34 ANOS DE EXPERIÊNCIA
Formação
Bacharelado em Letras com Habilitação em Tradução
Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas – UNESP - São José do Rio Preto - SP
CURSOS
English Literature - Oak Park and River Forest High School - 1982 World Literature - Oak Park and River Forest High School - 1982
American History and American Government - Oak Park and River Forest High School -1983
ESL Courses - English as a Second Language. Oak Park and River Forest High School -1983
Intercâmbio Cultural Brasil - Estados Unidos (Rotary) 1982-1983 Conversation Course - Berlitz (San Francisco - CA. EUA - 1993
Intercâmbio de Grupo de Estudos (IGE – Rotary) Brasil – Filipinas (janeiro - março) –1993
Intercâmbio Cultural- Rotary Nagaya - Japão - março -1993
Introduction to Phonemics – 14º Colóquio de Incentivo a Pesquisa
Workshop de Teatro “Character” pelo diretor britânico Andrew Norton pela Cultura Inglesa
Vários cursos de especialização e atualização na área de tradução e ensino de inglês como segunda língua.
Prêmios Conquistados
1º lugar no concurso de tradução realizado em 1986 na VI Semana de Tradução, UNESP. 1º lugar no concurso de tradução realizado em 1987 na VII Semana de Tradução, UNESP 1º lugar no concurso para Intercâmbio Brasil e Filipinas em 1993 (Rotary)
Experiência Profissional
1986-1988 - Professora de inglês no Centro Oeste Paulista de Cultura Anglo Americana S/C Ltda (CCAA) São José do Rio Preto
1988 - 1989 - Professora de inglês no Centro de Cultura Inglesa, Francesa, Alemã e Italiana. São José do Rio Preto
1986- 2001 - Professora particular de inglês em diversos centros médicos como: Ultra –X, Braile Biomédica, Beneficência Portuguesa, Hospital Austa, Instituto de Urologia e Nefrologia e Instituto de Neurologia e Neurocirurgia de São José do Rio Preto.
1986 – 2000 - Professora de inglês para gerência e funcionários da Cargill Citrus -Uchoa. SP
1988 - 1997 - Proprietária da Tradutexto - firma de tradução, versão, revisão e interpretação. CGC : 59.541.227/0001-97
2001 – 2007 - Proprietária e diretora da Wisdom Escola de Idiomas
2007 – 2015 - Proprietária e diretora pedagógica da inFlux escola de Idiomas
2016 - Presente - Proprietária e Tradutora da empresa Heloiza Andrade Gouveia Vilela Curti & Cia Ltda- ME
Atividades Profissionais Ligadas à Tradução
1988 – presente - Tradutora e intérprete em diversas áreas, com ênfase nas áreas de medicina, jurídica, ambiental e Agronegócio para as empresas abaixo, dentre várias outras:
Área Médica
Merck Sharp & Dohme Baxter
Braile biomédica Boheringer
Fresenius Medical Care Fresenius - Kabi Hoechst
Instituto do Coração - Universidade de São Paulo Instituto de Olhos de São José do Rio Preto. SP Hospital Israelita Albert Eintein - SP
Heart Surgery Fórum - EUA Sociedade Brasileira de Nefrologia
Sociedade Brasileira de Nutrição - SBAN Sociedade Brasileira de Cirurgia Cardíaca Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica Sociedade Brasileira de Dermatologia Sociedade Brasileira de Terapia Intensiva Associação Brasileira de Transplante de Órgãos Sociedade Brasileira de Transplante de Fígado
Associação Paulista de Cirurgiões Dentistas - APCD Faculdade de Medicina - USP
Faculdade de Medicina - FAMERP Faculdade de Medicina - UNIFESP
Faculdade de Enfermagem - UNICAMP Medicina Veterinária - UNESP Botucatu Medicina Veterinária - UNESP Jaboticabal
Área Jurídica
Banco Axial
Daewoo
Duratex
Stock
Construfértil Ind. E Comércio Ltda
Lowe & Loducca (Jurídica e Comercial)
Arco Química (Jurídica e Química)
Dow Química (jurídica e Química)
Bradesco (Jurídica e Informática)
Gessy Lever (Jurídica e Comercial)
Cargill
Citrus (Jurídica e Comercial)
Braile Biomédica (Comercial)
Refrigerantes Poty (Comercial)
Outras áreas
Tiffany & Co – Shopping Iguatemi – SP
FAU (Faculdade de Arquitetura da USP)- planejamento urbano e ambiental ITA (Instituto Tecnológico da Aeronáutica) Segurança em Informática UNESP Rio Claro (Proteção de Mananciais)
Fusão da MWM & International Engines Treinamento de Pessoal – Eletropaulo Treinamento de Pessoal - Congas
Procter and Gamble (informática e recursos humanos)
Prefeitura de Santo André e Mauá (meio ambiente, habitação, urbanismo, recursos humanos).
Universidade de British Columbia, Canadá (projeto CIDA) planejamento urbano e meio ambiente.
CETESB
EIS ALGUNS DOS ÚLTIMOS EVENTOS
Ciclo de Palestras sobre a Heveicultura Paulista em São José do Rio Preto - ABAPOR Treinamentos da Bunge - Orindiúva
Ciclo de Cursos para veterinários e granjeiros promovidos pelas empresas Hy-line e Lohmann do Brasil em Águas de São Pedro.
Congresso sobre Saúde Animal promovido pela Ourofino Saúde Animal em Ribeirão Preto.
6º Simpósio Caipira de Cirurgia Cardiovascular
8th World Water Forum - 1 semana em Brasília - UNESCO
Projeto Brasil – Gana, (álcool como combustível) empresa Guarani, Olímpia.
2º Curso Intensivo de Transplantes Renal (comemoração dos 20 anos de carreira de intérprete) São José do Rio Preto, SP.
Congresso SOPACI – Sociedade de Cardiologia Intervencionista e hemodinâmica Rio de Janeiro
Cardiologia Intervencionista no Hospital de Base – parceria com Heartlink association
Congresso Paulista de Nefrologia – Campos do Jordão por vários anos consecutivos
Auditoria na Usina São Francisco em Sertãozinho
Evento da Shell em Allphaville
Repórter da Rodobens recepcionando pela TV grupo de Banco Central da índia Evento da Vale do Rio Doce – Alphaville. SP
Repórter da Rodobens recepcionando outro grupo do Banco Central da Índia pela TV Congresso Internacional de Cirurgia Dermatológica – Rio de Janeiro - RJ
Evento sobre fundição de Jóias – São José do Rio Preto.
Evento de cirurgia cardiopediátrica ao vivo no Hospital de Base por 4 anos consecutivos Evento agricultura irrigada no Brasil UNESCO – INSTITUTO HIDROEX
Cirurgias cardiopediátricas ao vivo no HB – Mayo Clinic from the USA. Ttradução simultânea treinamento Bunge Alimentos. Orindiúva -SP.
Inauguração da Cidade das Águas UNESCO juntamente com o Governador de Minas, Anastasia em Frutal - MG
Tradução simultânea de treinamento e consultoria na Siemens – Alphaville - SP
Tradução Simultânea Famerp parceria com Universidade de Dallas – Doenças tropicais brasileiras – arboviroses- Sociedade de Medicina de São José do Rio Preto. SP
Tradução simultânea durante o evento Rio + 20 durante todo o mês de junho de 2012
alternando as palestras no hotel Windsor Barra, Aterro do Flamengo, Parque dos Atletas, etc.
Tradução simultânea em Búzios para empresa Petrolífera Norueguesa Convidada pelo Arcebispo Don Orani para traduzir o Papa Francisco mas devido a problema de saúde não pude comparecer - July 2013
Tradução de evento de consultoria da Cobb em São Paulo
Tradução simultânea na Sociedade de Medicina de São José do Rio Preto- parceria com a FAMERP- Síndrome de Ehler Danlos – prof. Neuseli Lamare.
Traduções escritas para Indutherm – Autech Legor sobre manuais de produtos químicos usados em máquinas de fundição de jóias
Tradução escrita - especial da Time Magazine sobre a vida e obra de Madre Tereza de Calcultá.
Gravação em vídeo para aula a ser apresentada em congresso internacional de Imóveis em Miami.
Evento do SEMAE cidade da criança Nov/14. Hoganas, empresa Sueca. Tradução Simultânea Salmon Chile no Michelângelo dez 2014.
Tradução escrita de livro sobre facetas de porcelana em 2015.Laboratório Borges de Próteses Dentárias. Março e abril de 2015.
II congresso Internacional sobre Síndrome de Ehlers Danlos e hipermobilidade (FAMERP) em São José do Rio Preto – 21 a 23 de agosto de 2015-08-28
Ia Lohmann School e Hy-line (Escola Técnica para Granjeiros e Veterinários 10 a 12 de novembro de 2015. Águas de São Pedro - SP
Congresso Internacional da Liga Medcorum de Homeopatia – de 25 a 29 de agosto de 2015 no Othon Copacabana – Rio de Janeiro
Congresso Caipira de Cirurgia Cardiovascular, 1 e 2 de dez de 2016 Versão de Newletter para SMC Brasil.
Inúmeras traduções e versões de teses de mestrado e doutorado para Famerp e para professora doutora da UNICAMP.
Versões para o inglês de roteiros para Rodolink TV, Rodobens, São José do Rio Preto Forum Mundial das Águas da ONU- Brasília, 4 dias de evento 2018
11º Ciclo de Palestras sobre Heveicultura promovido pela APABOR (Associação Paulista dos Produtores e Beneficiadores de Borracha) em nov. de 2018. Dois dias de interpretação.
Seminário de Vendas de Válvulas Cardíacas da Braile Biomédica- 22 de janeiro de 2019-em São José do Rio Preto-SP
Eventos de RSI Tradução Simultânea Remota:
Congresso Paulista de Cirurgia promovido pelo Colégio Brasileiro de Cirurgiões Cbc-SP 27 a 29 de agosto de 2020
8º CAIPIRA HYBRID CONGRESS ON CARDIOVASCULAR SURGERY- In person and web based. 15 e 16 de outubro de 2020. Auditório da UNIP - São José do Rio Preto - SP
BYPASS CEREBRAL COM DR DAVID LANGER- PROMOVIDO PELA UNILAGO- 23 de setembro de 2020
75º ENCONTRO DO FORUM AT " CONTRIBUIÇÕES E INTERVENÇÕES FORMATIVAS DA TEORIA DA ATIVIDADE HISTÓRICO CULTURAL NO CONTEXTO DO TRABALHO
CONTEMPORÂNEO" - 23 de outubro de 2020. UNESP Botucatú e Unicamp Tradução do Livro Fifo and his Rooster Ludovico da autora Marilúcia Ferreira -lançamento dia 1º de outubro de 2020- São José do Rio Preto- SP
XVII HYBRID CONGRESS SCICVESP 6 e 7 de agosto de 2021- Maksoud Plaza -SP
30 SIMPÓSIO DE ENSINO E PESQUISA EM SAÚDE (SEPS) - 25 de setembro 2021 promovido pela FACERES - São José do Rio Preto-SP
1º FORUM INTERNACIONAL DO FORSA PROMOVIDO EM PARCERIA COM A FACERES 18 de novembro de 2021
APRESENTAÇÃO DA EMPRESA AGROLEITE PARA EMPRESA POLONESA - 29 de novembro de 2021 - IBIRÁ-SP
2º JETEMA ACADEMIC MEETING THE LATEST DISCUSSION ABOUT MINIMAL INVASIVE
AESTHETIC PROCEDURES - Evento com palestrantes da Coréia do Sul, Inglaterra, França e Estados Unidos - 11 de dezembro de 2021
Estes são apenas alguns dos trabalhos realizados. Nem todos são relatados em função de serem trabalhos menores.